🎯 오늘의 표현
문이든, 창문이든, 가구든 밀어도 당겨도 꿈쩍도 하지 않을 때 쓰는 말이 있습니다. 바로 'It won't budge'인데요. 미국인들이 일상에서 아주 자주 쓰는 간단하면서도 강한 표현입니다.
🔍 자세한 뜻 풀이
'budge'는 '조금이라도 움직이다, 꿈틀하다'라는 뜻을 지닙니다. 그래서 'It won't budge'는 '아무리 해도 전혀 움직이지 않는다'라는 어감을 줍니다. 물리적으로 무언가가 안 움직일 때도 쓰이지만, 사람이 의견을 바꾸지 않고 완강할 때에도 비유적으로 자주 쓰입니다. 젊은 층부터 나이 든 세대까지 폭넓게 이해되는 표현이며, 격식 없는 대화에서 특히 자주 등장합니다.
💬 일반 예문
- I pushed the door, but it won’t budge.
→ 문을 밀었는데 꿈쩍도 안 하네. - This drawer won’t budge no matter how hard I pull.
→ 이 서랍은 아무리 세게 당겨도 꼼짝을 안 하네. - I’ve tried convincing her, but she won’t budge.
→ 내가 아무리 설득해도 그 사람은 절대 생각을 안 바꾸네.
🗣️ 대화형 예문
철수: I’ve twisted the jar lid for ten minutes, but it won’t budge!
영희: Maybe you need a towel for better grip.
→ 철수: 병 뚜껑을 10분째 돌렸는데 꿈쩍도 안 해!
영희: 수건으로 잡으면 더 잘 될걸.
말순: I begged my boss for a day off, but he won’t budge.
갑돌이: Sounds like you’re stuck.
→ 말순: 상사한테 휴가 달라고 사정했는데 꿈쩍도 안 해.
갑돌이: 꽉 막혔네, 방법이 없겠다.
영팔: I tried pushing the car, but it won’t budge an inch.
말자: Call a tow truck before you hurt yourself.
→ 영팔: 차를 밀어봤는데 1센티도 안 움직여.
말자: 다치기 전에 견인차 불러.
🧭 언제 이 표현을 쓰면 좋을까요?
- 물리적으로 단단히 고정되어 꼼짝도 안 할 때.
- 누군가 고집을 부리며 의견을 절대 바꾸지 않을 때.
- 계획이나 상황이 전혀 진전되지 않을 때.
- 장난스럽게 ‘전혀 움직이지 않는다’는 과장을 할 때.
🧠 수용/거절/반대·반박 등의 대응 표현
- "Then let’s try another way." (그럼 다른 방법을 찾아보자.)
- "Guess it’s not going anywhere." (이거 꼼짝도 안 하네.)
- "No point wasting more energy." (더 힘 빼봤자 소용없다.)
🌱 어조·표정·상황에 따른 느낌
- 짜증 섞인 목소리로 말하면 ‘짜증나는 완강함’을 표현.
- 웃으면서 말하면 ‘장난스럽게 안 움직이는 상황’을 묘사.
- 진지하게 쓰면 ‘고집불통의 단단함’을 강조하는 뉘앙스.
🧩 비슷한 뜻을 가진 다른 표현과 비교
- 'stuck' → 물리적으로나 상황적으로 ‘갇혀 꼼짝 못하는’ 상태.
- The drawer is stuck again.
→ 서랍이 또 안 열려.
- 'frozen' → 얼어붙어 움직이지 않거나, 심리적으로 굳어버린 상태.
- He was frozen with fear.
→ 그는 겁에 질려 꼼짝 못했어.
- 'immovable' → 좀 더 격식 있고 딱딱한 표현. 단단히 고정되어 움직이지 않는.
- The statue is immovable without special equipment.
→ 저 동상은 장비 없이는 절대 못 옮겨.
🌐 비원어민과의 영어 소통에서는?
비원어민과의 영어 소통에서는 'It’s stuck'라는 직관적인 표현을 권합니다.
🇬🇧 영국식 유사 표현
영국에서도 'It won’t budge'는 통하지만, 일상에서는 'It’s stuck'가 더 흔히 쓰입니다.
- My car’s stuck in the mud.
→ 차가 진흙에 빠져서 못 움직여.
🌀 응용 표현 소개
- 'won’t budge an inch' → ‘1센티도 안 움직인다’는 강조형.
예: He won’t budge an inch on his decision.
→ 그는 자기 결정에서 털끝만큼도 안 물러서. - 'refuse to budge' → 조금 더 격식 있는 말투.
예: She refused to budge on the price.
→ 그녀는 가격에서 한 푼도 안 깎아줬어.
🔍 조금만 더 알아볼까요?
'budge'는 고대 프랑스어 ‘bouger(움직이다)’에서 온 말로, 원래는 아주 작은 움직임을 가리킵니다. 영어에서는 15세기부터 ‘살짝 움직이다’라는 뜻으로 쓰이다가, 현대에는 '절대 안 움직인다'라는 맥락에서 특히 많이 쓰입니다.
📌 핵심 요약
'It won’t budge'는 물리적으로나 비유적으로 '아무리 해도 전혀 움직이지 않는다'는 뜻을 담고 있습니다. 문, 가구, 기계처럼 실제 물체에도 쓰이고, 사람의 고집이나 상황의 답답함을 표현할 때도 자주 사용됩니다.
💡 오늘 배운 표현을 활용하여 댓글에 여러분만의 문장을 남겨주세요!
'영어 표현 학습' 카테고리의 다른 글
| ✨ 'It just hit me' 표현에 관해 자세히 알아보겠습니다 (0) | 2025.10.02 |
|---|---|
| ✨ 'Stuff happens' 표현에 관해 자세히 알아보겠습니다 (0) | 2025.09.25 |
| 💥 'Hit me with it' 표현은 어떤 의미일까요? (0) | 2025.09.17 |
| 🔎 'What do you look for in~' 표현에 관해 자세히 알아보겠습니다 (0) | 2025.09.17 |
| 🔍 ‘Unless I’m much mistaken’ 표현에 관해 자세히 알아보겠습니다 (0) | 2025.09.12 |
