🎯 오늘의 표현
누군가가 'That's our play'라고 말한다면, 이건 상황에 따라 여러 의미로 쓰일 수 있습니다. 직역하면 '그게 우리의 연극이야'처럼 보이지만, 실제로는 체육 경기 전략, 사전 계획, 혹은 함께 짜둔 행동 방안 등을 가리킬 때 자주 사용됩니다.
🔍 자세한 뜻 풀이
'That's our play'는 주로 미국식 영어에서 '우리 편이 쓰기로 한 전략이다', '그게 우리가 짠 계획이다'라는 뜻으로 쓰입니다. 체육 경기(특히 미식축구, 농구, 야구 등)에서 자주 등장하지만, 일상 회화에서도 '그게 바로 우리가 하기로 한 수단이야'라는 의미로 넓게 쓰입니다. 10대 후반부터 성인까지 두루 사용하며, 특히 협력 상황에서 쓰이는 경향이 있습니다.
💬 일반 예문
- That's our play for the final quarter.
그게 마지막 쿼터에서 우리가 쓸 전략이야. - If he calls, just ignore him—that's our play.
그가 전화하면 그냥 무시해, 그게 우리가 짠 계획이야. - That's our play to win this deal.
그게 우리가 이 거래를 따낼 방법이야.
🗣️ 대화형 예문
-
- 철수: Should we start early tomorrow?
- 영희: No, we stick to the plan. That's our play.
철수: 우리 내일 일찍 시작할까?
영희: 아니, 원래 계획대로 가자. 그게 우리가 정한 방법이야.
-
- 경태: So we distract them first, right?
- 숙자: Exactly, that's our play.
경태: 그러니까 우리 먼저 시선을 돌리는 거지?
숙자: 맞아, 그게 우리의 작전이야.
-
- 종팔: And then we surprise them with the last move?
- 민수: Yep, that's our play!
종팔: 그리고 마지막에 기습하는 거지?
민수: 그래, 그게 바로 우리가 짠 전략이야!
🧭 언제 이 표현을 쓰면 좋을까요?
- 체육 경기 중 사전에 합의한 전략을 확인하거나 강조할 때
- 사업·업무 영역에서 전략적 계획을 가리킬 때
- 친구끼리 짠 은밀한 작전이나 장난 계획을 지칭할 때
- 팀워크 상황에서 '우리가 정한 방향'을 다시 확인할 때
🧠 수용/거절/반대·반박 등의 대응 표현
- Alright, let's stick with it. → 알았어, 그걸로 가자.
- I think we need a backup plan. → 다른 대비책도 필요할 것 같아.
- Not sure that's the best play. → 그게 최선의 수는 아닌 것 같아.
🌱 어조·표정·상황에 따른 느낌
- 자신감 있는 말투: '이게 확실한 전략이다'라는 결의로 들림.
- 주저하며 말하면: '이게 맞는지 모르겠지만 일단 가자' 정도로 해석될 수 있음.
- 농담조로 사용하면: '우리 작전이라고 치자'라는 장난스러운 느낌.
🧩 비슷한 뜻을 가진 다른 표현과 비교
- That's our strategy.
- 좀 더 격식 있고 계획적인 느낌.
- 예: That's our strategy for the next season. → 그게 다음 분기를 위한 우리의 전략이야.
- That's the plan.
- 가장 흔히 쓰이는 표현, 특별한 전략보다 단순 계획 강조.
- 예: Okay, that's the plan for tonight. → 좋아, 오늘 밤은 그렇게 하자.
🌐 비원어민과의 영어 소통에서는?
비원어민과의 영어 소통에서는 'That's the plan.'이라는 직관적인 표현을 권합니다.
🇬🇧 영국식 유사 표현
영국에서도 That's our play가 이해되지만, 더 흔히 쓰이는 말은 That's our move. 입니다.
예: That's our move to win them over. → 그게 우리가 그들을 설득할 방법이야.
🌀 응용 표현 소개
- That's the play. → '우리'라는 주어 없이도 같은 뜻.
- Stick to the play. → 원래 짠 전략을 고수하다.
예: Stick to the play and we'll be fine. → 계획대로만 가면 괜찮을 거야.
🔍 조금만 더 알아볼까요?
'play'라는 단어가 '연극'에서 출발했지만, 미국 체육 경기 문화에서 '전략·작전'이라는 뜻으로 널리 쓰이게 되었습니다. 이후 일상에서도 '계획된 행동'을 가리킬 때 활용되기 시작했습니다.
📌 핵심 요약
'That's our play'는 주로 미국에서 '그게 우리가 세운 전략이다'라는 의미로 쓰이며, 체육 경기뿐 아니라 일상·업무·장난 계획 등에서도 활용됩니다. 비공식적이고 구어체적 말맛이 강합니다.
💡 오늘 배운 표현을 활용하여 댓글에 여러분만의 문장을 남겨주세요!
'영어 표현 학습' 카테고리의 다른 글
| 👟 'I knew the other shoe was gonna drop' 표현은 어떤 의미일까요? (0) | 2025.08.25 |
|---|---|
| ✨ 'Let's call it a day/night' 표현은 어떤 의미일까요? (0) | 2025.08.25 |
| ✨ 'How's life treating you?' 표현은 어떤 의미일까요? (0) | 2025.08.24 |
| ✨ 'in ( ) hour or so'라는 표현은 어떤 의미일까요? (0) | 2025.08.23 |
| ✨ 'You have no mathematical certainty'라는 표현은 어떤 의미일까요? (0) | 2025.08.23 |
